Sunday, March 7, 2010

USA, customers in the interpretation and translation services

USA, customers in the interpretation and translation services Networking with other professionals and companies is the key to growth in free translation or interpretation business. It 'also very difficult to develop steady cooperation with the perspective of the customer, because the market is overwhelmed with all types of translations. However, if you have the creativity and know what are the less demanding and competitive, he or she can facilitate networking and self-promotion easier. Brainstorming with an interpreter or translator may discover, for example, that a speech-language pathologist must be services.What has a Speech-Language Pathologist (SLP) do? SLP evaluates, diagnoses and treats people who are exposed to speech, language, voice, fluency, and swallowing disorders. Well, you might wonder why this professional needs of your translation services and interpretation. SLP, in different cultural areas, such as Australia, Canada or the United States (USA), he finds work face to face with an interpreter is needed. For example, according to the U. S. Census Bureau, there are about 50 million people in the U.S., the speak a language other then English at home. (American Community Survey, 2002). In Los Angeles, one of the richest cities in the United States there are 150 languages spoken in public schools and many cultural communities, such as African American, Armenian, Chinese, Korean, Polish, Russian and others. When working in the United States public schools, SLP is indicated by the Act (Special Education regulations) for the implementation of the evaluation of students? S language. That? S, if an interpreter or translator plays an important role. An interpreter can refer to several tasks, including participation in assessment, diagnosis and treatment, in collaboration with SLP. One of the tasks is to words from one language to another, if the SLP performs standardized or not standardized tests, and gives instructions to a patient. In addition, an interpreter for use in any type of analysis will help ensure that the SLP to distinguish between language difference and language interpreters disorder.An then, not only to interpret the words, but also draw attention to the production of sounds like the language grammar, pragmatics of culture and knowledge of the behavior of the patient. An interpreter will help SLP to determine if a mother tongue of a client is Deviant, and if that? Errors? , The second language is the first language disorders. In addition, an interpreter will be necessary, in an interview with the SLP collects information from a client, such as doctors, for the development of history, the word / language and family history and social history. In addition, an interpreter may be necessary during the treatment, when a customer decides that SLP or therapy in the mother tongue is necessary and useful. A translator can be made by the SLP from the questionnaire forms, consent, assessment, diagnosis, treatment and progress reports must be in the native language of the client, which may not be able to read, in its second language. How do I network with the pros? First, find locations that are culturally and linguistically diverse. Promote your services to contact or to visit the public schools, private clinics, speech / language therapy, hospitals, local clinics, rehabilitation centers, health care facilities, schools and universities, state and local health departments, state and federal agencies, home health agencies. See also ASHA (American Speech Hearing Association) website.The author Marian Marcinkowski is the President of the He is the owner and Translatorsbase.com is a global provider of translation solutions, providing translation services through a network of professional freelance translators and agencies translation located throughout the world. Directfreelance.com is a directory of independent professionals.

No comments:

Post a Comment